Zenzationella Människor Et Facto

Fakta för alla om ALLT. Länka till vänner Helt NYA inlägg, klockan 10 dagligen. 2455 st inlägg. OBS! COVID-19, HÅLL DISTANS!


Lämna en kommentar

Herrskap hade tjänstefolk ibland, en historisk återblick om ord och yrke…

Ordet herrskap låter som det har en del år på nacken, men kanske man använder det med lite ironi möjligen, en vän gjorde det. Så vad är det?

Herrskap är dessvärre snabbt avklarat. Detta användes ursprungligen om adel och överklass, och är en äldre artighetstitel. Framförallt tidigare använde även ofta tjänstefolket den som tilltalsord för arbetsgivarefamiljen. Ibland kan man säga det som – artighetstitel för gift par; herr och fru.



Mindre prestigefyllda tjänstefolk?
Först löd tjänstefolket under legostadgan, en gammal institution som reglerade förhållandet mellan husbonden och tjänstefolket, från 1600- talet fram till 1926. Den var skriven på arbetsgivarens villkor. Han förfogade över tjänstefolkets tid.

Den så kallade piglördagen då pigan skulle vara ledig fick hon förhandla till sig med husbonden, och under en vecka på hösten kring Mikaelsmäss i slutet av september hade tjänstefolket en vecka på sig att leta efter en ny och kanske bättre tjänsteplats.

TV-serien – Herrskap och tjänstefolk: Upstairs Downstairs trailer’
https://www.youtube.com/watch?v=yQ6CocCKm4A

Butler?
Denna arbetade dygnet runt för herrskapet i ex. det brittiska imperiet och betalade ett högt pris: De fick vare sig hustru eller privatliv. En butler är – en erfaren betjänt i ett oftast större hushåll med mycket hushållspersonal. Begreppet motsvaras på svenska närmast av hovmästare,


Storbritannien?
Där var det vanligt att herrskapet gav sitt tjänstefolk nya namn, de manliga betjänterna kallades oftast för James och det kvinnliga tjänstefolket kallades för Olivia, oavsett vad de egentligen hette. Syftet med detta var att herrskapet ville se tjänstefolket som en kollektiv grupp istället för individer, och genom att alla anställda tilltalades med samma namn behövde inte herrskapet lägga ner tid och på att lära sig deras riktiga namn, så sägs det.

Många arbetade upp till 18 timmar per dag för låg lön (vanligtvis £16), med bara en halv dags ledighet i veckan. De flesta var inte födda i London, utan på landsbygden, i vissa fall i andra länder. Många, framförallt flickor, var inte äldre än 12–13 år eftersom det var billigt att anställa kvinnligt tjänstefolk då dessa inte hade så höga löneanspråk. Vissa började arbeta efter att ha genomgått en 2-årig träningsskola för 13–15-åringar, men denna skolform var ovanligt.


TV-serien:
Herrskap och tjänstefolk (engelska: Upstairs, Downstairs) är en brittisk dramaserie som sändes i fem säsonger åren 1971–1975. Serien utspelar sig i huset 165 Eaton Place i London, där parlamentsledamoten Richard Bellamy bor med sin hustru Lady Marjorie och deras barn. Välgjord, minns för evigt butlern Hudson.

På engelska heter tjänstemän – officials, men syftar då mer på kontorspersonal (kommun) eller andra i tjänst 🙂
Engelsk översättning av herrskap: Mr. and Mrs.

Journalisten Cecilia Hagen skrev 2013:
”Ester Blenda Nordströms berömda reportage ”En piga bland pigor” från 1914 som har kommit i nytryck. Den utspelar sig på en bondgård tjugo mil från Stockholm och är en fantastisk och detaljerad och rolig och målande innifrånskildring av hur Emils Lina kan ha haft det. Ester Blenda fick slita som alla pigor från arla till särla, fast bara i en månad. Sen kunde hon åka hem igen och skriva om vad hon upplevt. Om den bristande hygienen, om alla lössen och om brännvinet som serverades redan på morgonkvisten till alla som var hugade.

Om hur händerna sargades av allt grovjobb, av allt skurande och mjölkande och av luten när stortvätten skulle lakas. Och om hur illa betalt det var och om hur mycket enklare drängarna hade det än pigorna. Men på just den gård där Ester Blenda hamnade var husbönderna lätta att tycka om, bondmoran slet lika mycket som pigorna och bonden var en vänlig själ om än lat som få. Boken blev en formidabel succé men bonden blev förstås djupt kränkt av hur han skildrades”. (x)

Tjänstefolk?
Visst finns funktionen fortfarande om än på annat vis. Rikt folk och adel finns ju alltjämt.

Källor:
sv.wikipedia.org
ordlista.se
sv.wiktionary.org
sverigesradio.se
youtube.com
expressen.se (x)


COVID-19:

Tänk på alla: Handhygien, håll avstånd och var försiktig, covid-19 som ökar efter hand 2021. Obs regel – munskydd vid vissa tider med kollektivtrafiken. Nya virus kräver noggrannhet.

Blogginlägget nedskrivet 18/2-21
Obs som objektiv så är ÅSIKTER andras (om inget annat nämns).


2 kommentarer

Vilka är Sveriges bästa dikter, vilka är de bästa diktsamlingarna…?

poesin

Listor med bäst om är svåra sammanställa, men samtidigt inspirerande läsa olika källor och bedöma. Jag har ovetenskapligt satt ihop listor och se det – som tips på läsvärd poesi. Och ej framställt av experter utan mer ”vanligt folk”.

10 bästa svenska dikterna?

1 Erik Johan Stagnelius: ”Vän! I förödelsens stund”

Erik Johan Stagnelius

Erik Johan Stagnelius, född 14 oktober 1793 i Gärdslösa på Öland, död 3 april 1823 i Stockholm, var en betydande svensk poet och författare under romantiken.

2 Gunnar Ekelöf: ”Eufori”

Gunnar Ekelöf

3 Georg Stiernhielm: ”Herkules”’

Georg Stiernhielm

4 Edith Södergran: ”Dagen svalnar”

Edith Irene Södergran, född 4 april 1892 i Sankt Petersburg i Kejsardömet Ryssland (nuvarande Ryssland), död 24 juni 1923 i Raivola i Finland (i nuvarande Ryssland), var en finlandssvensk poet.

5 Erik Johan Stagnelius: ”Till förruttnelsen”
6 Erik Johan Stagnelius: ”Endymion”
7 Erik Johan Stagnelius: ”Suckarnas mystär”
8 Gunnar Ekelöf: ”Non serviam”
9 Gunnar Ekelöf: ”En värld är varje människa”
10 Ann Jäderlund: ”Som en gång varit äng”

15 av de bästa svenska diktsamlingarna. Obs enbart i alfabetisk ordning

Dan Andersson – Svarta ballader

Aase Berg – Mörk materia
Aase Jenny Teresia Berg, född 16 juni 1967, är en svensk poet och skribent.

Erik Blomberg – Nattens ögon
Karin Boye – För trädets skull
Stig Dagerman – Dagsedlar
Gunnar Ekelöf – Färjesång
Nils Ferlin – En döddansares visor
Hjalmar Gullberg – Ögon, läppar

Johan Henric Kellgren – Den nya skapelsen
Erik Lindegren – mannen utan väg
Harry Martinson – Aniara (även i Världsbiblioteket)

Birger Sjöberg – Kriser och kransar
Edith Södergran – Landet som icke är
Esaias Tegnér – Frithiofs saga
Tomas Tranströmer – För levande och döda

lind

Extra?
2015 utsågs poeten Jörgen Lind ovan – till Sveriges Radios lyrikpris för sin diktsamling ”Vita kommun”. Det avslöjades vid en prisceremoni som hölls i Radiohuset i Stockholm på onsdagskvällen.
Jörgen Lind född i juni 1966 i Umeå, numera bosatt i Göteborg, är en svensk författare.
Han debuterade 1997 med diktsamlingen Ararat.

Tips på andra poeter botanisera ibland:
Kristina Lugn, Siv Arb, Jesper Svenbro, Bob Hansson, Ulf Lundell, Gustaf Fröding, Erik Gustaf Geijer, Esaias Tegnér, Pär Lagerkvist, Erik Lindorm och ex. Katarina Frostenson.

Källor:
expressen.se
sv.wikipedia.org
buttertarordet.blogspot.com
bernur.blogg.se
arbetarbladet.se
fokus.se
lyriska.nu


CORONA:
Tänk på alla: Handhygien, håll avstånd, hosta i armvecken och var försiktig,
covid-19 som ökar.

Blogginlägget nedskrivet 1/12-20
Obs som objektiv så är ÅSIKTER andras (om inget annat nämns).


Vad var Baskervilles hund för ras och – var mördaren rätt, Sherlock Holmes…?

baskhound_baskervilles

Sherlock Holmes är en favorit, hans sätt lösa mysterier var fängslande, både i bok och på film. En fråga jag ställt mig efter Baskervilles hund, The Hound of the Baskervilles, får man veta vilken ras det var på hunden. Ok, jag försökte finna svar.


Början?
Handlingen kort, den unge Sir Henry Baskerville kommer från Kanada, för att bosätta sig i egendomen han just har ärvt – Baskerville Hall på Dartmoorheden i sydvästra England. Enligt legenden förföljs släkten Baskerville av en demonisk hund, som först dödade Sir Hugo Baskerville för århundraden sedan (black dog är en typ av spöke i engelsk folklore).

Sherlock Holmes avfärdar legenden som en saga, men blir intresserad av fallet när det kommer fram att det vid liket av den nyligen avlidne Sir Charles Baskerville – fanns fotavtryck från en gigantisk hund. Holmes skickar Dr Watson till den dystra Dartmoorheden och det mörka Baskerville Hall, för att vaka över Sir Henry och göra utforskningar om hedens invånare och hunden.


Kuriosa och fakta om Holmes i ett av mina inlägg:
https://zenzafacta.wordpress.com/2017/09/25/detektiven-sherlock-holmes-alskad-av-manga-men-framstalldes-han-ratt/

Fingranskar?
Vid beskrivning om handlingen står det lite förbigående – ”Stapleton höll en enorm, ond hund (obs. spelad av en Grand Danois)”. ”När hunden slutligen skickas för att döda Sir Henry Baskerville, kommer Holmes och Watson precis i tid för att rädda honom. De dödar hunden, och Stapleton flyr.”

Är rasen klar i och med detta?
En expert läser enligt kapitel 14 i boken, ”den beskrevs som en blandning av blodhund och mastiff”, även om historien presenterar detta som spekulationer och inte faktum. Denna blandning kallas en brasiliansk Mastiff (Brazilian Mastiff).

”Det var inte en ren blodhund och det var inte en ren mastiff, men det verkade vara en kombination av de två – blott storleken och styrka, en fruktansvärd varelse som låg utsträckt framför oss. Det var en mager, vild, och stor som ett litet lejon.” Närmast rätta svaret blir då en brasiliansk mastiff?


baskervilleshund1vs

Filminformation:
Baskervilles hund är från 1939, en film baserad på romanen av Sir Arthur Conan Doyle. Den är regisserad av Sidney Lanfield. Romanen har filmatiserats fler än tjugo gånger, Sherlock Holmes har bland annat gestaltats av Basil Rathbone (1939), Vasilij Livanov (1981), Jeremy Brett (1988) och Richard Roxburgh (2002). I rollen som doktor Watson ser vi Ian Hart (2002). Brett är min favorit.

Om denna historia diskuteras om rätt mördare grips?
För er Holmes-fans. En mängd lösa trådar i Conan Doyles detektivberättelse ”Baskervilles hund” gör det osäkert om rätt person verkligen anges som mördare. Det hävdar den franske litteraturvetaren Pierre Bayard i en bok om betydelsen av det som inte skrivs ut i fiktiva texter. Bl.a. påpekar han att Stapleton inte rimligen på förhand kunde räkna med att lyckas skrämma sir Charles till döds.

Det fanns vidare inte några hundspår runt den döde Selden, och om Stapleton var mördaren skulle han inte ha hunnit gömma hunden innan han dyker upp vid Seldens kropp. Hunden visade inte heller några tecken på ondska när den sprang förbi Holmes och Watson på heden – det var först efter det att den blivit sårad av deras kulor som den blev farligt aggressiv.

Holmes säger dessutom själv vid ett tillfälle att det inte finns tillräckliga bevis för att Stapleton verkligen skulle ha försökt använda hunden som mordredskap. Sir Charles antogs av myndigheterna ha dött en naturlig död, men om sir Henry därefter hade bitits ihjäl av hunden skulle detta naturligtvis ha lett till en för Stapleton besvärande polisutredning.

Om Stapleton trots allt hade lyckats dölja sina brott, hur skulle han senare ha kunnat förklara att han inkognito bott granne med den som han skulle komma att få ärva?

Holmes har inte något bra svar på denna fråga. Bayard drar därför slutsatsen av dessa och många andra omständigheter i berättelsen att Stapleton inte kan vara gärnings-mannen. Den verklige mördaren lyckades således inte bara lura Holmes utan även, fram till i dag och avslöjandena i Bayards bok, alla läsare av romanen.

Vad vi vet är hundrasen och att mördaren ej var mördaren. Eller hur är det nu?


Den hund som vi ser i filmen ska vara en Grand Danois. Men naturligtvis går vi på boken och en expert som finner en blandning av blodhund och mastiff.

baskfila-brasileir2

Vad är det för ras?
Fila brasileiro, är en hundras av molossertyp från Brasilien. Det är en storvuxen mastifftyp som är känd för sitt mycket skarpa temperament och använd framförallt som vakthund och sällskapshund. Hundens misstänksamhet mot främlingar kallas på portugisiska för ojeriza. Fila står för bita fast eller hålla i fast grepp.
Läs, se och bedöm du.

CORONA:
Tänk på alla: Handhygien, håll avstånd, hosta i armvecken och var fortfarande – försiktig.

Källor
in.answers.yahoo.com
wiki.answers.com
en.wikipedia.org
sv.wikipedia.org
svd.se
zenzafacta.wordpress.com

Blogginlägget nedskrivet 29/9-20

Obs som objektiv så är ÅSIKTER andras (om inget annat nämns).


2 kommentarer

Slåss för den du är och slåss för din röst, på alla områden, skriver Rania Naim…

Rania Naim

Som med kärlek, arbete, familj och vänskap, skriver denna poet – som är tänkvärd och fascinerande. Jag har sökt fakta och det är lite knepigt finna mer än det alla skriver om, men jag har grävt runt. Allt för att hon är spännande läsa. Skrivet:

Jag tror på kraften i andra chansen ?

…. ”Ibland är det mer meningsfullt andra gången.
Människor förändras, du förändras och universum förändras. Om vi bara håller oss begränsade till de första chanserna kommer vi verkligen att missa några av de vackraste sakerna i livet.”
Rania

ranian

Hur växte hon upp?
Rania Naim växte upp i Kairo, Egypten med mer än bara en passion för att skriva, det var hennes dröm. Efter att ha levt några av hennes mest centrala årstider, skriver hon om livet, kärlek, arbete och jakten på ditt bästa imorgon.

Född?
Hon är född 1987-88, författare och poet, från Egypten och hon hamnade i USA. Hon började skriva när hon var 14 år, till en början var det ett utlopp för att uttrycka sina tankar och känslor som hon inte riktigt kunde säga högt till sina vänner och familj. Ranias passion för att skriva blomstrade när hon insåg att hon vill ägna sin tid för att få personliga berättelser till liv. Hennes historier är alla inspirerade av sanna händelser eller vardagliga samtal.

Rania Naim 2

Berättat av Rania:
”Jag har turen att ha en grupp extra vänner som hjälper mig mycket i min läkningsprocess när jag mår dåligt. Jag försöker också spendera mycket tid ute, spela sport och resa när jag har möjlighet.

Att vara borta från allt som är bekant för dig kan ge dig ett nytt perspektiv på livet och hjälpa dig att lära känna dig lite bättre. Jag läser också mycket om psykisk hälsa och tittar på en hel del videor om personlig utveckling.”

Boken – All The Letters I Should Have Sent:
”Till de människor vi älskade och de människor som inte kunde älska oss. Till de som bröt våra hjärtan och de som kom undan. Till de som älskade oss och de som botade oss. Till de som fick oss att ställa viktiga frågor och de som gav oss svaren. Till alla människor som en gång kom in i våra liv och lämnade en påverkan, lämnade ett märke eller lämnade ett ärr. Den här boken är för dig.” Läsvärd?

Rania, skönheten med de fina orden…

CORONA:
Tänk på alla – det konkreta enkla: Handhygien, stanna hemma om du känner dig sjuk, håll avstånd, hosta i armvecken och var rädd om alla dina medmänniskor. Fortfarande!

Källor:
ranianaim.com
goodreads.com
faireletourdumondeenparfums.com
di-paradise.com

Blogginlägget nedskrivet 30/6-20

Obs som objektiv så är ÅSIKTER andras (om inget annat nämns).