Zenzationella Människor Et Facto

Lär dig mer om allt – fakta för alla. Om det du undrat över, inom alla områden.

Allt om – uttryck, idiom, aknekdot, ordstäv, truism eller aforism – vad är vad…?

Lämna en kommentar

ordspr

Vi läser och skriver, ofta möter vi ord som är svåra skilja åt som i grupper. Vad är skillnaden på ett ordspråk, uttryck, idiom och ex. anekdot. Lär dig skillnaderna, några lär vi minnas. 🙂

Ordspråk?
Ett ordspråk (äldre lat. namn adagium) är en form av kortfattad och folklig sentensdiktning, en språklig enhet, som du använder i oförändrad form. De kan inte böjas, möbleras om – du använder dem som de är helt enkelt. Ordspråk, i ordets äldre betydelse, är alltid högtidliga, allvarliga, filosofiska, etc, medan många nyare former av ordspråk har tillkommit. Bättre en fågel i handen än tio i skogen. Finns det hjärterum finns det stjärterum. Cave canem – ”Akta dig för hunden”, var en ofta förekommande inskrift vid ingången till fornromerska hus.

Talesätt?
Talesätten – är ordspråkens motsvarighet, med den skillnaden att du oftast formar om dem så att de blir smidigare och lättare att oförmärkt smyga in mitt i en mening. Du kan böja dem, stoppa in personnamn, ändra tidsform, utelämna delar av dem eller helt enkelt göra vad du vill med dem. Politiker är som krokodiler, stora i käften men saknar öron. (Ett modernt ordspråk av okänt ursprung som inte kräver någon närmare förklaring.) Engelskt? As right as rain. Vad betyder det? Perfekt!

Idiom?
Ett idiom – är en språklig egenskap, variant, dialekt, eller särart. Att något är idiomatiskt innebär att det är karakteristiskt, säreget och språkriktigt korrekt för ett språk eller en dialekt. En dialekt där betydelsen inte framgår av de enskilda ordens betydelser, t.ex. ”byta fot”, ‘plötsligt ändra åsikt’. Både hängslen och livrem. Bära hundhuvudet. I mörkaste Småland.

ord

Ordstäv?
Ordstäv (eller Wellerismer, som de också kallas), böjs inte. De består av ett inledande citat, och sedan en kommentar som ofta ställer situationen på sin spets, eller vänder den på ett humoristiskt sätt. Ett ex. ”Ombyte förnöjer, sa gubben när han kysste frugan”. Namnet ”wellerismer” är uppkallat efter Samuel Weller i Charles Dickens roman ”Pickwick­klubben”. Han älskade att strö ordstäv omkring sig. Wellerismernas främsta vapen är humorn, de är alltid skämtsamma, satiriska, tvetydiga och tankeväckande. De saknar den högdragna profil, som de vanliga ordspråken har. Mycket väsen för lite ull, sa käringen som klippte grisen.

Citat, aforism?
Citat och aforismer är en annan sorts – ordspråk. Dessa är bevingade ord som har uttalats av någon känd, ofta gällande livet och dess vedermödor. De återspeglar ofta den inre kamp som utspelas i smyg inom varenda en av oss. Enligt Magnus von Platen, som drivit en omfattande aforismforskning, skrev drottning Kristina under sina sista år i Rom inte mindre än 1300 aforismer. Hon lär inte ha haft så mycket tid över till annat, kan man tänka. En aforism är ett kort och kärnfullt uttryckt förhållningssätt. ”En aforism är en roman på en rad” – Leonid S. Suchorukov. / Ett annat ord för aforismer är maximer.

Bevingade ord?
Bevingade ord – jämför ovan – är i tal och skrift allmänt använda uttryck och talesätt, som kan föras tillbaka till en bestämd skrift eller bestämd person. Uttrycket förekommer ofta hos Homeros, men vann vidare spridning i modern tid sedan Georg Büchmann (död 1884) 1864 utgivit verket Geflügelte Worte.

Parodi?
Parodier är människans hämnd på alla andra former av ordspråk. Här förvränger man innehållet så att det blir retfullt, komiskt, lekfullt – eller allt på en gång.

Ordlek?
Ordlekar är en annan, ganska lättförståelig men diffus grupp som påminner om parodierna. De är menade att misstolkas vid första anblicken, och därigenom inte ett dugg roliga. Vad som är roligt med den får du faktiskt lista ut själv.

ordsprak

Truism?
Truismer är en benämning på ordspråk som är sanna och simpla, t.ex. ”Hellre rik och frisk än sjuk och fattig”, ”Ju enklare, ju simplare” och ”Det är fler vardagar än söndagar i veckan”. Dessa måste tolkas symboliskt för att få någon mening, t.ex. det sista som att man ska arbeta mer än vad man ska vila sig, d.v.s. veckodagarna är arbetsdagar och söndagen anspelar på bibelns vilodag.

Liknelser?
Liknelser – eller analogi inom den vidare kategorin bildspråk är en retorisk liknelse mellan två begrepp där jämförelseledet utgörs av något av orden ”som” eller ”liksom”. Darra som ett asplöv. Hög som ett berg.

Metafor?
Metaforen är ett bildligt uttryckssätt där ett begrepp tillfälligt byts ut mot ett begrepp som liknar det ursprungliga begreppet. Likheten är beroende av sammanhanget och metaforer fungerar därför endast då lyssnaren har tillgång till sammanhanget. Även förolämpningar såsom mansgris, skata, skräcködla, luspudel, stolpskott, snedseglare med flera är exempel på metaforer.

Allegori?
Allegori är ett konsekvent genomfört utbyte av ett egentligt budskap mot en metafor. En allegori är en berättelse eller bildframställning vars olika detaljer har en dold innebörd, som dock kan tolkas relativt entydigt. Typiska exempel på allegorier är fabler och de liknelser som förekommer i Bibeln. I modern tid har allegorier ofta använts för att skriva politisk satir.

Anekdot?
Anekdot – gr. an, nekande, ekdotos, utgiven, är en kortare, ofta humoristisk, redogörelse av en händelse, vanligen med någon form av slutpoäng. Det är en kort och uddig berättelse om en mer eller mindre märkvärdig tilldragelse eller om ett karaktärsdrag, ett träffande yttrande, en egenhet hos en person eller just själva tinget kopplat till berättelsen.

Nu vet du mer. Avslutar med några – svenska idiomatiska uttryck.
Född i farstun – En obegåvad, tafatt eller ointelligent person. Ofta som förtydligande om någon person som i en första anblick verkar småkorkad men som tvärtom är mycket begåvad; ”Han/hon är inte född i farstun precis” det vill säga mycket begåvad.

mjolk

Född med silversked i munnen. – Att få allt serverat för sig. Rika föräldrar som ordnar allt.
Följa någon hack i häl – Följa efter någon tätt i hälarna. Egentligen sammanställning av två liktydiga ord som ”väder och vind”. ”Hack” är tyska för ordet häl.

För allt smör i Småland – inte till något pris som helst, på inga villkor.
För allt vad tygen håller – I full fart, med all kraft. Tygen avser seldonen för en häst. Från tyskans; Was das Zeug hält. Känt i skrift sen 1675 i ett brev av ryttmästaren M.G. Willemsen.

För egen maskin – Utan någon annans hjälp.
För fulla muggar – Med väldig fart.

Obs det är svårt, men lär dig några av dem så är du på säker mark.  Lev väl ❤

Källor:
sv.wikipedia.org
livet.se
minnenasjournal.nu
ef.se

Annonser

Författare: zenzajannen

Intresserad av allt. Nyfiken sökare :)

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s